Keine exakte Übersetzung gefunden für طاقة المجموع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طاقة المجموع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sociétés pétrolières et minières (Advanced Mining Works Company, Advanced Petroleum, Bashaier, Ram Energy, Hi-Tech. Petroleum Group);
    شركات النفط والتعدين (شركة أعمال المناجم المتطورة، شركة النفط الحديثة، شركة بشاير، شركة رام للطاقة، المجموعة النفطية ذات التكنولوجيا المتقدمة).
  • En outre, l'INSTRAW est membre d'ONU-Énergie ainsi que de divers autres groupes, tels que l'équipe spéciale chargée de l'établissement du rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن المعهد عضو في شبكة الأمم المتحدة للطاقة ومجموعات أخرى شتى، من قبيل فرقة العمل لتحضير تقرير الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة.
  • Par rapport aux combustibles fossiles, ils possèdent des avantages indéniables du point de vue du quotient énergétique (l'énergie totale consommée pour produire une unité d'énergie) et de l'impact sur l'environnement (cinq fois moins d'émissions de gaz à effet de serre et des émissions fortement réduites d'autres polluants).
    ومقارنة بأنواع الوقود الأحفوري، ينطوي الوقود الإحيائي على فوائد لا نزاع فيها من حيث نسب استهلاك الطاقة (مجموع الطاقة المستهلكة لإنتاج وحدة طاقة واحدة) والآثار البيئية (انبعاثات غاز الدفيئة أقل بمقدار 5 مرات وانخفاض شديد في انبعاثات الملوثات الأخرى).
  • Certaines de ces technologies font d'ailleurs déjà l'objet de propositions de négociation.
    ويمكن اعتبار تكنولوجيات الطاقة المتجددة ضمن هذه المجموعة.
  • Au-delà des accords multilatéraux relatifs à l'environnement, il peut être utile d'envisager une synergie avec d'autres processus intergouvernementaux (par exemple l'Organisation mondiale du commerce, l'Agence internationale de l'énergie (AIE), le Groupe des huit et l'Association de coopération économique Asie-Pacifique);
    وقد يكون من المفيد التطلع إلى أبعد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والبحث عن أوجه تآزر مع العمليات الحكومية الدولية (مثلاً منظمة التجارة العالمية، والوكالة الدولية للطاقة، ومجموعة الدول الثماني الصناعية الكبرى، ومحفل التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ)؛
  • 14) Participation active de l'Égypte aux travaux de l'Agence internationale de l'énergie atomique et des groupes relevant de l'Agence en vue de prévenir la prolifération des armes nucléaires;
    مشاركة مصر النشطة في أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعات العمل التابعة للوكالة بهدف منع الانتشار النووي.
  • Le marché et la capacité installée restent cependant beaucoup moins importants que ceux de l'énergie éolienne.
    غير أن سوق الطاقة الشمسية الفلطاضوئية ومجموع القدرة القائمة أصغر بكثير مقارنة مع طاقة الرياح.
  • Il en résulte notamment de fortes différences pour la part de l'énergie hydroélectrique dans l'offre totale d'énergie primaire.
    وهذا يؤدي مثلا إلى اختلافات كبيرة في حصة الطاقة الكهرمائية من مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية.
  • Ils réaffirment leur volonté d'augmenter significativement, en ayant conscience de l'urgence, la part mondiale des sources d'énergie renouvelable dans l'offre globale d'énergie.
    وهم يؤكدون مجددا التزامهم بإحداث زيادة كبيرة في الحصة العالمية لمصادر الطاقة المتجددة في مجموع إمدادات الطاقة انطلاقا من الإحساس بإلحاحية ذلك.
  • Fondements de la sûreté: “La sûreté des installations nucléaires”, Agence internationale de l'énergie atomique, Collection sécurité n° 110 (STI/PUB/938) (1993).
    (أ) "The safety of nuclear installations: a safety fundamental"، الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجموعة الأمان، العدد رقم 110 (STI/PUB/938) (1993).